Ml MOTS M138 Mut
VONK Schaatsen
J. TOLHUIZEN,
Anthraciet, Elerkolen, Cokes,
6. R. Briketten, BoitskooL
Rond- Xalfs- en
Varkensvleesch,
Spicinl il mie
loi
E.HOLLE
Leverworst
DOUWE EGBERTS
Spoel-
Msubsl- es Speelgoednagazijn
Haailje:
Maak zeif Dw LÏÏIDbFc m
A. J. KOENEMAN ZONEN,
Vmgt lin Winksliar
HET HQODSEIH
Kerstboomversiering
en Kerstgeschenken
T. E. KfiEMER.
5
Qroote keuze
de Kamploenschaats.
NOOIXGEDACHT en THIALF voor
yerlaagde prijzen*
EXTRA SLACHTING
voor de Feesfdagen.
Noorderstraat SAPPEMEER, Tel. 244
levert uitsluitend
eersfe kwalSteît
tegen concurreerende prijzen.
MEUBELMAKERS
Weg met
••SELMAN
bij LIEBEROM
Al wil een rybewijs
Heel vaak graa? koninsr kraaien.
BET ZIJN NIET STEEDS CHAUFFEURS,
DIE AAN HET STtURRAD DRAAIEN!
Het GrADO personeel,
Dat langs de wegen rijdt,
HEEFT, NAAHT ZIJN RIJBEWIJS?
OOK SNELLE VFILÏGHEID!!
„Fermitan"
pi jmCiA Zuiderstraat 134,
VUrt, SAPPEMEER,
Wij hebben verschillende
Systemen voor z e e r
1 a g e p r ij z e n.
Schaatsen BOS, Heerenveen.
Alieenverkoop voor Sappemeer, Hoogezand en Omstr. bij
v.k. T. PETERSEN.
De beste kwaliteiten. Concurreerende Pryzen.
Statlonsstraat.
Tel. No. 100.
SAPPEMEER.
PEPERMUNT
voorradig zeer muoie, kurkdroge eiken planken 12, 16, 20,
26 m M. Verkoop per plank of gedeelte van een plank,
Zagerij BRAND, Hoogezand. Zuiderstraat 7.
Enorme sorteering.
Diverse breedtes.
Graveeren direct en
gratis.
HOOGEZAND en
MARTENSHOEE.
gevatte koude, griep,
inflnanza, trageontlas-
tingi gab koorts, slym-
hoest, hoofd- of maag-
pjjn, gebrek aan eet-
lust, slechte spysver-
tering of andere
ongesteldhsden.
Qebruikt Wort lboer's
Kruiden en Wortel-
boer's Pillen van Ja-
coba Maria Wortelboer
en binnen enkele dagsn
zjjt ge weer frisch en
opgeknapt. Yraagt de
gebruikers, dat is het
beste bewys. Overal
verkrjjgbaar zsstigcent.
^.TiKTAK
lid)
V
ECHANGER EN]
[oTGFFEERDERL
|/neua&L réparatiën]
[kl;/^ee.qstq;
SAPPEttEERÎ
koopt U natuurlijk
MARIO BERR1NI.
De nacht was plotseling ge-
vallen, doordat de lucht zich
zwaar bewolkte.Een storm
brak los, die de beide wande-
laars noodzaakte naar een
schuilplaats om te zien.
Ze waren dien morgen vroeg
vertrokken uit Florence, twee
jonge menschen, die hun va-
cantie doorbrachten met een
voetreis. De een, student in
de medicijnen, Luigi Fertano,
de andere een zorgelooze jon-
geman, die er van droomde,
door zijn teekening^n enschil-
derijen nog ééns beroemd te
worden. Hij heette Carlo Alba,
en een knappe jongen.
Zooveel mogelijk bespaarden
ze de trein en andere vervoer-
middelen, hielden lange wan-
delingen van stad tôt stad en
maakten bijwijlen dankbaar
gebrmk, wanneer de een of
ander automobilist vroeg, om
een eindje mee te rijden. Dit
sloegen ze dan niet af, Doch
er was geen automobilist te
zien, heinde en ver en de
prachtige omgeving rondom
Florence had weinig aanlok-
keiljks meer, nu de duisternis
viel, de storm hen het Ioopen
belette, en slechts vèr weg
een huisje te zien was.
De regen begon te vallen,
toen ze het hu s bereikten.
Het duurde een tijdje voordat
er geopend werd. Toen zagen
ze een zwaar gebouwd man,
die hen wantrouwend opnam,
doch binnenliet. Een huise-
lljk tafreel trof hen, toen ze
in de eenvoudige woonkamer
kwamen. Daar zat een oude
vrouw te naaien en een kleine
jongen in een prenteboek te
lezen, twee meisjes zaten te
handwerken. Het eene was
opvallend knap en mooi, dat
Carlo den adem inhield. Het
andere, hoewel knap, had een
suf uiterlijk, wat zeer jammer
was, daar dit haar aantrekke-
lijkheid schade. Ze groete
nauwelijks en werkîe verder.
De meisjes konden onge-
veer zestien of zeventien jaar
oud zijn.
Beide reizigers waren dank
baar voor het avondmaal, dat
hen werd aangeboden en aan-
vaardden met vreugde het aan-
bod, den nacht door te bren-
gen in het huis. Een uur la-
ter ontkleeden zich beiden in
de propere slaapkamer De
oude vrouw had hen daarheen
gebracht. Franzine, het mooie
meisje, was even binnenge-
komen met handdoeken. De
moeder had haar dadelijk weer
meegenomen. Ze scheen bang
dat ze met haar zouden flirten,
merkte Carlo zachtjes op. Zijn
vriend keeknadenkend „Eigen
aardige familie" viud je niet?
Och heel aardige menschen,
alleen dat ééne meisje... ja,
Luzia lijkt wat suf en achter-
lijk Wat is dat? Hij bukte
zich en staarde naar een paar
ingekrabbelde letters. Wat
doe je, vroeg Carlo nieuws-
gierig
De ander antwoordde niet-
Hij stond te staren en zag on-
derwijl in gedachten hoe Fran-
zina, het mooie meisje, nabij
de tafel stond geleund, kijkend
naar haar moeder, die schoon
beddegoed op het bed neer-
spreidde. Hij herinnerde nog
de zinnen Kom Franzina, wat
wil jekom naar
Enk-le seconden maar had
ze tegen dit tafeltje gestaan
met haar handen op haar
rug.Had zij, in die se
conden deze drie letters ge-
krast, waar hij nu naar staarde
Was er reden tôt denken
Carlo was genaderd en boog
zich neer over de Letters
S. 0. S.
Wel, zei hij, de kleine jon
gen heelt zich te buiten gegaan
aan een genoegen, dat mij als
kind ook menig standje be-
zorgd heeft. Hij kraste in het
tafelblad.daarvoor hoef je
toch niet te staren, alsof ja
een geest zi t
Misschien zie ik een geest,
zei Luigi zachtjes. De geest,
die ik voelde toen ik dit huis
binnentrad. Er zweeft hieriets
in de aftno feer, waarvoor ik
eerst geen woorden had Nu
weet ik het angst.
Angst? waarvoor in 's he-
melsnaam En hoe kom je
daar zoo op
Maar begrijp je het dan niet?
Zie je niet, wat hier staat?
Ja, S. 0 Seen zinloos
woord, gekras van een ondeu-
gend jongetje
En jij wilt kunstenaar zijn.
met zoo weinig fantasie, ver
weet de andere. Man, .weet
je niet wat S. 0. S. betee-
teekent? Ik mag dwaas zijn,
maar van het moment af dat
ik hier in dit huis kwam, heb
ik iets gevoe d van angst, van
een noodsein, dat op een of
andere wijze naar mij werd
uitgezonden. En hier staat
hetS. 0. S. save our
soûls, het noodsein, dat de
heele wereld kenteen
kreet om hulphoenietig
en onhandig de letters ook ge-
krast zijn.... ze kon slechts
Voelen wat ze deed, begrijp
je Haar moeder mocht niets
merken.
Carlo staarde hem aan. Man
je bentop hoi geslagen; meende
hij. Welke reden kan dat
meisje hebben om ncodseinen
rond te zenden aan volkomen
vreemde jongemannen.
Ja, welke redenda
Het pijpje voor ,,De Kleine Man", en tevens voor de Groote Alan! Daar zit
LOUIS DAVIDS, geniaal voordrachtskunstenaar, schepper van zooveel
onvergetelijke levensliedjes, zijn pijpje te stoppen met D E Echte Friesche
Heeren-Baai Hoe menigmaal hebben wij hem reeds gehoord en toch
verveelt het ons nimmer, naar hem te luisteren. Zie hem hier eens
tevreden glimlachen! Dat bewijst wel hoezeer hij zich verheugt in het
vooruitzicht op die „wolken van genot". Louis Davids is een man
van smaak en weet wat een mensch toekomt. „Ik rook geregeid
DE", - zegt hij, - „want DE houdt mij altijd in de stemming!"
ECHTE FRIESCHE HEEREN-BAAI
uit de oudste Friesche Tabaksfabriek, opgericht in 1753.
Van 10 tôt 25 et. per '/a ons.
VERSCHAFT U WOLKEN VAN GENOT
(NÀDRUK VERBODEN.)
made en maagwormen,
zoowel by voiwassenen
aïs by kinderen, ver-
dry ft zi met Wortel-
boer's Wormpoeders
van
Jacoba Maria Wortel
boer, 85 cent per
doos by Apothekers
en Drogisten.
zullen we misschien morgen
ontdekken.
Doch zij ontdekten niets.
Het kwam hen voor, aïs zorg-
den vader en moeder wel, dat
ze geen oogenblik met Fran-
zini alleen bleven. Wat Luzia
betrefl, die leek volkornen af-
wezig met haar gedachten
Het arme meisje was, zooals
de moeder verklaarde, niet ge-
heel bij haar hoofd.
De vrieeden konden hun
verblijf onmogelijk rekken en
vertrokken. Doch hun zorge-
loosheid was verdwenen. Bei
den waren ze vervuld van
voorgevoeiend en vage vrees,
beiden voelden zich onweer-
staanbaar teruggetrokken naar
het geheimzinnige huis. Op
eens stond Luigi stil.
Het kan me niet schelen,
wat jij er van denkt, zei hij,
maar ik kan niet verder gaan
veordat ik weet dat ailes in
orde is daarginds. Ik zou het
me altijd verwijten als ik Iater
hoorde, dat het meisje wer-
kelijk in nood verkeerd had,
ons om hulp vroeg en door
ons in den steek werd gelaten.
In orde, zei Carlo, we gaan
terugmaar dan
We moeten geduld hebben
tôt we het meisje alleen kun-
nen spreken.
Er was geduld voor over.
Ze verstopten zich achter
struikgewas en loerden zoolang
totdat ze Franzini aan een
venster zagen. Toen gaven ze
haar een teeken en wachtten
af. Na een tijdje zagen ze den
kleinen jongen spelen bij het
huis met een vlieger. Franzini
stond bij hem. Voor een ven
ster keek haar vader toe. De
vlieger ging op en vloog in
de richting der beide jonge-
lieden. Nog een tijdje liet de
kleine jongen zijn vlieger hoog
in de lucht dwalen, toen begon
hij het touw in te halen. Lager
en lager kwam de vlieger.
en opeens slaakte de jongen
een kreet. De vlieger was
biijven steken in de struiken.
Biiksemsnel haalde Carlo het
speelgoed naar zich toe en het
was zooals hij dacht er was
een briefje bevestigd aan den
vlieger. Franzini had haar
broertje zoo laten manoeu-
vreeren, dat de viieger in de
struiken moest vastraken.
Een intelligent meisje, zei
Luigi bawonderend.
Ze maakte den vlieger los,
die weer omhoog ging, en
lazen het briefje, dat hen niet
weinig verbaasde Er gebeurt
hier iets, dat ik niet begrijp,
maar dat me bang maakt
Sinds eenige maanden is mijn
mchtje Luzia, die na den dood
van mijn oom en tante bij ons
kwam, heelemaal veranderd Ze
was verstandig en opgewekt.
Nu is ze versuft en ik hoorde
mijn ouders erover spreken,
dat ze weldra in een gest cht
zou moeten. Ik had daarover
veel verdriet, maar onlangs
gebeurde er iets, wat me vree-
se ijk trof. Ik hoorde des nachts
fluisteren en verliet stil de
kamer, die ik met Luziace
bewoon, meenend, dat er iets
met in orde was. Ik sloop
de trap af en toen zag ik in
de eetkamer, dat mijn vader
iets druppelde in een flesch
melk, die Luzia dagelijks placht
te drinken. Van dat oogenblik
af heb ik 'n vreeselijk wan-
trouwen gevoeld, en het is
alsof mijn ouders weten, dat
ik iets weet, want ze bewaken
me als een gevangene en lieten
mij geen geleget heid om te
spreken. Het is vreeselijk, zulke
duistere vermoedens tegen je
eigen oudsrs te koesteren, doch
ik ben er van overtuigd, dat
er iets niet in orde is, en ik
voel het ais mijn plicht, de
arme Luzia te beschermen.
Nog denzelfJen middag had-
den de beide jonge mannen
een onderhoud met den com-
missaris in Florence. Een on-
derzoek werd ingesteld, en
de volgende feiten kwamen
aan het licht, Luzia was vol
komen normaal en gezond toen
ze hier in huis kwam, doch
nu in een toestand, die niet
ver van idiotisme was. Haar
voogd had vroeger in de me
dicijnen gestudeerd, zijn finan-
ciën bevonden zich in groote
wanorde, doch Luzia was rijk.
Hij had reeds maatregelen
getroffcn om haar te infectee-
ren. Zonder twijfel zou haar
toestand daardoor ongeneeslijk
zijn geworden. De politie-
dokter stelde vast, dat men
haar sinds verscheidene maan
den iets ingaf, wat een ver-
doovende uitwerking gaf Haar
lichaam was al gedeeltelijk
ondermijnd. De verschrikking
van een gpsticht zou haar
geschokt gemoedsleven geheel
hebben vernield en haar voogd
zou dan vrij spel hebben gehad.
De beide misdadigers wer-
den veroordeeld en uit de
voogdij ontzet, ook over hun
eigen Franzine. Doch de mooie
Franzine was korten tijd daarna
mondig, doordat ze in het
huwelijk trad met Cario. Luzia
herstelde volkomen en bleef
altijd gehecht als een zuster
aan het meisje, dat ten koste
van hare ouders en zichzelf
haar gered had
Nieuwe Lettertypen.
Lage pryzen.
Electr. Drukkerlj
..-iCta
DOOR
bedi
p*
fNadruk verboden.)