Goedkoop is nog steeds daarkoop
VELO- Noorderstraat 119, SappenKer.
A. ELZINGA ZOON.
BENES CICHOREI
SI IéiiiIiI il t. TU UIE
MBiRP INartaiM) M1
meskant bez. Mialn Tealpîaten,
Java- Teakzialpe» en -Dota.
Hooie eta Boum.
TBIPUIPLATEN
Bloemeemagazgn
I. C. PRENGER
Saploenes
Bloemen en Planten
K.lHtïâl?Us ?l
Oiogiitiiij U8N SCUIHM
De losprys Yoor Londen
D. WEVER,
't Café Haisian,
VOOR UW SPIJSVERTERING
Sptiaijaip 1. Un, Siwtiw M. !M.
Stahoumi MASS1IK S KRASTEI
Aile voorkomende
worden in zeer korten tijd
en tegen lagen prijs geleverd
Teleffoon 213
Sappemeer.
Sparen.
Bloemwerk, Grafwerk
Vee- Geneesmiddelen
Huurcontracten - T. K. Kremer.
Westerbroek.
Een Advertentie
geplaatst in dit Blad moet U
ongetwijfeld het meeste succès
geven, daar Uwe advertentie
in 8000gezinnen gelezen wordi
GRAFWERKEb
B«Ei"edÎ Vakkundig en billijk.
lavert scksrp concnrreerend uit voorr&ad
A-Kerkstraat 18. - Tel. 4109.
0. Ebbingestr 13. - Tel. 929.
Dagelijks frissche
nuuùlhfl
h Kopje
Ja.—ctoi h we/knm.
Wilt U zelf timmeren,
Zagerij BRAND, Zuiderstr. 7, Hoogezand.
-■ Ra
DM |1UQ IWALITEIT SICARER
OU UNO voor 3 of 4 cent.
FOXHOL, Meerweg 28, (Gem. Hoogezand
Meubalmakerij Stoffearderi]
SPAARPOt
vîndt men goedkoop en
prima bij
Kerkstraat 20, Hsogezind.
hoopt II bij
fA
r
IDaarom is een VELO electrische
waschmachine altijd voordeeliger
dan een goedkoop onbekend merk
welke nieî aan de eischen voldoet en
in enkele jaren versleten is.
Vraagt eens gratis proefwasch Nederl. fabrikaat.
Iste ELECTRISCHE
Zulderatraat 134 SAPPEMEER.
Alleen dan bereidt U een lekker kop koffie, wanneer
U bij het zetten
toevoegt en bovendien krijgt U een groote besparing.
BIJ
enz. enz.
B DUS
L
Ass.-Apotheker.
Hosk Slochfi
Tpmi pv groote pîaten van 150X120 cM.voorpla-
I nirLtA fond-botimmering en andere doeleinden,
beter en mooier dan carton 60 cent per stuk. Diverse soor-
ten in verschiliende maten voorradig 4, 5, 6, 8, 10 m M. dikte.
OREGON-TR1PLEX EIKEN TRIPLEX.
bij ons kunt U het benoodigde hout, latten, strepen of
planken in iedere door U zelï op te geven maat,
geschaafd of ongeschaafd krijgen.
Dagelijks te bezichtigen zonder eenige verplichting tôt koopen.
Bij veraf wonen stuur de bode.
FEUILLETON
door FLETCHER
Oeautoriseerde vertaling.
io (Nadruk Verboden.)
Ze leidde hem onder een berceau
van rozen. welke aan eene zijde van
een vierkanten tuin liep, door naar
het huis, een ouderwetsch huis, met
een laag dak, een huis, dat zoo uit
een boomemijk park in de provincie
kon zijn overgeplant. De tuin daar-
voor bood een verrukkeltjken aanblik.
Het midden werd ingenomen door een
sappig gazon van frisch gras aan de
eenen hoek stond een prachtige olm,
die een arm als beschermend naar
een vleugel van het huis uitstrekte. In
het midden van het schitterende gras-
veld, wierp eeneigenaardig gevormde
fontein, een diamanten waterval in een
miniatuur-vijver. Overal in den tuin
groeiden de meest uitgezochte vroeg-
zomersche bloemen. De geur der ro
zen die langs de berceair omhoog
rankten, vulde de lucht,
Toen htj het meisje door de met ro
zen overwelfde pergola volgde, ge-
loofde Jocelyn dat in Londen geen
plek te vinden was, die op heteerste
gezicht maar half zoo aantrekkelijk
aandeed als dit huis, verborgen achter
z'n hooge muren.
Het meisje voerde hem door 'n
eigenaardige laaggewelfde hal, vol
voorwerpen, waarop faij slechts een
vluchtigen blik kon slaan, naar een
salon, die door Fransche ramen op
den tuin, uitzag. Jocelyn keek met
nieuwsgierige blikken om zich heen.
Er was niets, dat hij niet kende, uit
de Londensche wereld van luxe en
mode, maar hij kon zich niet herinne-
ren dat iets ooit zulk een indruk op
hem had gemaakt, als de omgeving
waarin hij zich nu bevond. Wat een
sfeer van charme, van vrede en van
dat onbestemde, waaraan geen naam
te geven valt, maar dat den indruk
gaf van een verfijnden smaak. De
bieede luchtige kamer met haar uit-
zicht op boomen en grasperken en
bloemen, leek een ideale plaats om
een zomersche dag te verdroomen.
Ieder voorwerp in het rond was een
wonder van smaakgevoel de oude met
goudlaken overtrokken meubelen, de
kasten met porselijn den qurellen aan
de muren, ailes gaf den indruk van
schoonheidszin en verfijning.
Overal stonden bloemen en de geur
der rozen was even scherp als in de
met Dorothy-Perkins beladen berceau
waar hij zoo juist door gekomen was.
Mr. Chenery, zeer vereerd u te mo-
gen ontvangen.
Jocelyn, verdiept in de beschouwing
van het uitzicht doot het raam, keerde
zich plotseling om op het hooren van
een mannenstem en stond tegenover
een heer die in een eigenaardige-ge-
bouwden ziekdstoel zat, welke zoo-
even geruischloas door het meisje dat
hem had binnengelaten in de kamer
was geduwd. En oogenblikkelijk ver-
gat hij kamer. tuin en ailes voor zijn
gastheer.
Want op haar eerste gezicht was
Signor Vespucci een even groote ver-
rassing als zijn huis was geweest. Jo
celyn had zich van den Italiaan eigen-
lijk nog geen voorstelling gevormd
hoogstens had hij zich een normaal
persoon gedacht. Wat hij thans zag
was een man van oogenschijnlijk vijf-
en veertig jaar, die een knap gelaat
had meegekregen en een misvormd
lichaam. Signor Vespucci had een
hoogen rug. Zijn gesoigneerde figuur
kleiner lijkend dan hij in werkelijkheid
was wegens zijn zwarte kleeding en
zijn smetteloos linnen, was derwijze
in zijn eigenaardigen stoel geperst, dat
hij niet grooter leek, dan een jongen
van een jaar of twaalf, viertien. Van
zijn vest af was niets meer van hem
te zien zijn beenen waren verborgen
door een zljden, fijn bewerkten doek
die zoo handig rondom hem en den
stoel was geplooid, dat hij niet meer
Rooktabak No 3, 15 cent.
B. 20 et. Geurige 25
Baaitabak 25
A extra fijne Tabak 80
Halve zware 20,30, en 40
Zware Tabak 35
Ailes in Halve ponden
Pakjes zware Tabak 7 cent
Sigarenmagazijn
Stationstr 6 - Sappemeer.
voor dit blad kunnen
bezorgd worden in
Westerbroek.
Wjj leveren aile voorkomend
in Hardsteen, Granieto en Betor
zoowel in eenvoudige als
in moderne uitvoering
HET GOEDKOOPSTE ADRES IN HET NOORDEN
leek dan een hoofd en een bovenlijf
in zwart-witte omlijsting.
Maar Jocelyn vergat dit ailes, hij
vergat 's mans klaarblijkelijke invali-
diteit bij het beschouwen van diens
hoofd en gelaat.
Dat hoofd was enorm in vergelijking
met zijn lichaam, maar meer lang dan
breed het gelaat was ovaal en glad
als marmer: daarboven welfde een
machtig voorhoofd de gelaatskleur
was die van een bljzondere soort oud
ivoor en daarin glaasden twee oogen
zwart als git en schitterend met een
vreemd gloeiend vuur zuiver recht
was zijn neus: dun en scherp de lip-
pen de geheele indruk van die van
ernst en gestrengheid. Maar toen
Jocelyn de hand uitstak verhelderde
de zachtste glimlach dien hij ooit ge-
zien had. het gelaat.
Het spijt me dat ik niet kan op-
staan, mr. Chenery, zei de stem, die
even zacht was als de glimlach. Ik
heb ongelukkig genoeg het gebruik
van mijn beenen verloren. Neem een
stoel. alstublieft Mijn nicht zal dade-
lijk komen. Ik hoop, dat u geen na-
deelige gevolgen ondervonden hebt
van de ridderlijke redding van haar
hond. In aile geval zie ik, dat u geen
verband meer draagt.
O, ik ben heelemaal in orde. dank
u 't was trouweas niets, zei Jocelyn
min of meer verward. 't Had niets te
betekenen-klein vleeschwondje.
Signor Vespucci glimlachte en haal-
de uit den binnenzak van zijn rok
een sigarettenkoker te voorschijn, dien
hij den gast presenteerde.
Rookt u vroeg hij. Wij hier in
huis rooken allemaal. Een vleesch
wondje zegt u?
't Is nog niet zoo lang geleden, mr.
Chenery, dat uw landgenooten doods-
benauwd waren voor hondsdolheid
Daar zijn we overheen. antwoordde
Jocelyn, terwijl hij een sigaret opstak.
Pasteur heeft er u zeker van afge-
holpen, merkte Signor Vepsucci op.
Ik herrinner me, dat u heel wat pa-
tienten naar Parijs stuurde, om ze
door hem te laten inenten.
1k geloof liever dat een scherpe
muilkorfwet er ons van afgeholpen
heeft, repliceerde Jocelyn. Maar ik
beken graag dat ik van de weten-
schap 'n bedroefd beetje afweet. Wat
een prachttuin bezit u, Signor Ves
pucci Ik geloof niet, dat ik in ge-
heel Londen ooit iets zoo moois ge-
zien heb. Er ligt iets over van Ja,
hoe moet ik dat noemen
Sfeer, mr. Chenery, zei de Italiaan
met 'n lichte zucht. Dat is sfeer. Ik
houd er erg veel van.
Dat kan ik me indenken riep Jo
celyn enthousiast uit. Wie zou dat
niet doen?
Men zou zich hier buiten de we
reld kunnen wanen.
Signor Vespucci keek met een iro-
nisch lachje naar zijn bedekte beenen.
Ik ben altijd buiten de wereld, zei
hij en zoo past het mij uitstekend, ik
heb er nimmer spijt van gehad, dat
ik hierheen gekomen ben. Ik vond
dit huis heel toevallig een jaar ofzes
geleden. Natuurlijk heb ik verbeterin-
gen aangebracht. Achter het huis heb
ik een laboratorium gebouwd ik zal
het u na het diner laten zien, als u er
idee in hebt.
Heel graag, antwoordde Jocelyn U
stelt belang in de wetenschap, Signor
Vespucci
Ik experimenteer, merkte de gast
heer op. 't 1s het eenige wat ik u kan
laten zien.
Ik kan niet loopen of rijden, en 't
is nu tien jaar geleden, dat ik het ge
bruik van mijn beenen verloor. En zoo
liefhebber ik nu in de chemie. 't Is
intéressant en het helpt me den tijd
door te komen. Men kan niet aldoor
lezen of rooken of in de zon zitten
en de rozen bewonderen. Een man
heeft arbeid noodig.
Jocelyn stond op hetpunt de afgezaag-
deopmerking te plaaten, dat het voor
goed was er een liefhebberij op na te
houden, toen de signorita binnentrad
en hem oogenblikkelijk overstelpte
met vragen betreffende de wond die
hij had opgeloopen over zijn waar-
schijnlijke onvatbaarheid voor verder
gevaar, de opini van den dokter over
de kans dat hij wellicht hopeloos
krankzinnig zou worden en met uit-
bundige dankbetuigingen voor de red
ding van haar lieven Biondello, die
zonder zijn tusschenkomst in stukken
zou zijn gescheurd en opgegeten. On
der dien stroom van vragen en be-
dankjes, welke Jocelyn vriendelijk
glimlachend aanhoorde, had hij gele-
genheid haar wat beter op te nemen
dan hem bij de korte ontmoeting in
het Green Park mogelijk was.
Ongetwijfeld was Signoria Pépita
Vespucci een schnonheid. Ze deed
Jocelyn op vage wijze aan Italie den-
ken, aan blauwe luchten en aan kleine
witte. roode en gele stadjes, liggend
op de hellingen van heuvels boven
olijfboschsen en wijngaarden ze riep
in hem terug die eigenaardige mysté
rieuse sfeer die de schoonheid der
oudheid met die van het heden mengt.
lntusschen had ze niets van de groote
statige Romeinsche dame. Zooals Jo
celyn aan Lesbia verteld had was
signorina Pépita een tengere figuur,
maar buitengewoon goed gepropor-
tioneerd.
Ze had dik Romeinsch haar van
blauwzwarte kleur, glanzend als de
veeren van een merel. Ze had prach
tige, fonkelende zwarte oogen, die
konden ztjn bliksenen als dol-
ken en een heerlijk meisje, zacht
en verleidelijk. Jocelyn schatte haar
op negentien jaar.
En als deze heer er niet geweest
was en je kinderen lief kon
den gevaar voor zijn leven van
die monsters had gerea, zou je dood
en begraven zijn geweest, mijn
lieve Dello, zei Pépita, terwijl
ze het kleihe ding, dat de aan-
leiding was geweest tôt haar
ontmoeting met Jocelyn en dat achter
haar warrelende rokken de kamer was
komen binnenloopen, oppakte. Daarom
zul je je mooiste buiging voor hem
maken. je verstandigste kunstjes laten
zien, je hand op je hart leggen en
toonen hoe dankbaar je bent, Bian-
dello, dat je nog leeft.
Pas maar op, dat hij mr. Chener;
niet in den vinger bijt, lieve, merkt"
Vespucci op.
Hij eet te veel.
Ja, bevestigdejocelyn, terwijl hij he
hondje critisch bekeek. Hij is te vel
Signorina, u zult hem wat verstervinj
moeten opleggen.
Ik vrees, dat mijn nicht nog eer aai
versterving van zichzelf zùu denken
lachte Vespucci. En daar is het tee
ken, dat wij in aile geval vanavonc
niet al te zeer aan versterving hoever
te denken.
Jocelyn bemerkte, dat er geen an
dere gasten waren. Het diner werc
opgediend in een ouderwetsche Flo-
rentijnsche kamer, welke uitzag op
een serre vol vreemde planten en
bloemen, waartusschen fonteintjes ver
borgen waren welke een aanhoudend
gemurmel lieten hooren. Zoowel het
diner als de omgeving deed hem pret-
tig aan, want bij zijn gezonden eet-
lust stond mr. Joseph Chenery bekend
als een tamelijk epicurist van verfijn
den smaak. En toen de smulterij op
haar eind liep, moest hij zichzelf be-
kennen, dat hij nimmer een meer uit-
gelezen maalttjd met wijn van een
beteren oogst had geproetd. En even-
min had hij ooit geluisterd naar een
interressanter conversatie
Signor Vespucci scheen de heele
wereld afgereisd te hebben en hij wist
ailes wat wetenswaardig was en ook
de signorina sprak goed en verstan-
dig. Jocelyn was blij dat hij gekomen
was.
Ze waren aan de koffie met likeur
toen een dienstmeisje mr. Rederdale
aankondigde. Deze volgde haar op de
voeten en uit de hartelijke begroeting
tusschen hem en signor Vespucci bleek
duidelijk dat hij een intieme vriend
was, die zich hier thuis voelde. Joce
lyn die mr Rederdale onmiddellijk als
zijn medepassagier van boot en trein
herkende, wierp haastig een verstolen
blik naar 's mans linkerhandDe
geheimzinnige ring was er niet meer.
Wordt vervolgd).
NMaMmWMBMK&W
Eet HE1KE1S Brood.
L. KOLLEE
-r
il
it.
Advertentiën
m
■cisj -, -
y- rm
DRUKWERKEM
KREMER
r\