Zie
Grc
Gel
Pai
Waldorp Radio
KJiK>1ë j\
Hourcontracten - f. K KREMER, Sappem.
Elke dag KING
shm.
1
Rift-, Parket- en Venesta vloeien voorUwe kamers.
KING
SMAKELIJKBR en YOEDZÂMER.
SAPPEMEER - HOOGEZAND - MARTENSHOEK
Profiteert van onze
Februari-aanbieding.
Eén gratis koopdag
van 5 tôt 28 Februari.
DE MOEDER.
DE GOEDUGÎEUR,
f I
H
Radio's, Stofzuigers,
Electr. Stri]kij|zers,
Lampen Kappen enz.
Vraagt Demonstratie, geheel vrlibljjvend.
triplexhandel. Groote plateo vanaf 80ct.
Ge
De Nuts-spaarbank,
de Spaarbank v.h. Oud-Diakengezelschap
en de Nieuwe Spaarbank
Wij leveren U
A-cfa/ /S
PIC-PAC KNOPEN
zljn
Boiangrijk nêeuws
B. RUOINQ Gz. - Sappemeer.
N.V. Fabriek v./h. GEBR. BRAND
Gerechten van
PEPERMUNT
Repara
Bekleei
Zuidar
lovert
Ml
Agej
wor
H et hoi
de voorf
moet mfj
snapt zijr
een beetj
kom schs
dieren."
ik, .ookv
neik 1
door het F
Ze d/o|
het geval
»1k wa
in een kl
lemaal k
mevrouw
wat zestî
vinnig en
maar ze
klein, dik
Op ee
allen gevestigd te APPINGEDAM,
brengen hierbij ter algemeene kennis, dat zij als gevoig van
den dalenden rentestand gezamenlijk onderstaande regelîng
hebben vastgesteld, teneinde het beleggen te beperken van
kapitalen, welke eigenlijk niet op de Spaarbanken thuis be-
hooren.
1. Met ingang van 9 Februari 1938 wordt tôt 1 januri 1939
op geen boekje eene vermeerdering toegestaan grooter
dan t 2000.—.
(Aileen in zeer bijzondere gavallen zal op dezen regel
eene uitzondering kunnen worden toegestaan).
2. Met ingang van dienzelfden datum wordt over 1938 voor
nieuwe inlagen de volgende rente vergoed
3 van inlagen of vermeerderingen tôt en metf 1000.-
1 van het bedrag waarmede de inlage of vermeerde
ring f 1000.— overschrijdt.
(Voor de oude inlagen blijft de rente over 1938 8
tenzij destëds met den inlegger eene afwijkende regeling is
getroffen.
Appingedam, Februari 1938.
Nuts spaarbank
Mr. A. T. Vos,
Voorzitter.
N. H. Tonkes,
Secretaris.
J C. Roggsnkamp,
Penningm.
Spaarbank v. b. Oud-
Diakengezelschap
H. Q. Reitsma,
Voorzitter.
W„ Holscher,
Secr.-Penningm.
Nieuwe Spaarbank
K. Hofstee,
Voorzitter.
A Schuil,
Secretaris.
A. Vegter Hzn.,
Penningm.
Hoofdvertegenwoordiger
KIELSTE RSTRA AT 28
H00GEZAND.
RU1LT Uw Oud Toestel by ons in, wy
betalen U een hooge prijs.
b Hopje
Yanaf heden worden Uw
door ons Gratis gsmaakt, terwijl de prjjzen verlaagd zijn
Neemt dus Uw lapjes mee.
Zuidftrstraat 7 - TeSafoon 21 - Hoogazand.
Strooken en btdrijfsvîoeren voor Uwe dienstverlrekken
worden door ons geleverd en vakkundig gelegd.
Vraagt vnjblijvend inlichtîngen en laat Uwe vertrekken voor
de a.s. sehoonmaaklijd door ons moderntseeren.
FIRMA TONNEMA Ce. SNEEK
v 1 1 VI
V V V s-
CHARLES DELAMBRES.
Toen Julienne Dubot voor de tweede
maal huwde, bad zij een zoontje van
drie jaar uit haar eerste huwelijk.
Die eerste verbintenis was niet ge-
lukkig geweest. De tweede was het
wel. Georges Bellot was een goede
kerel. Zijn eenige verdriet was, dat
Julienne geen kinderen meer kreeg.
Dat wekte in hem een heimeljjke wrok
tegen den kleinen Jacques, maar hij
was een te brave kerel om dat ooit
te toonen. Zljn leven Iang was hij een
goede stiefvader voor den kleinen
jongen, maar toen hij stierf Juc-
ques was toen veertien bleek uit
zijn testament toch wel iets van de
stille vijandigheid die hij gekoesterd
had en zoo goed verborgen bield.
Hij had namelijk ailes wat hij bezat
geen onaardig vermogen aan
zijn weduwe nagelaten, doch bepaald,
dat zij haar leven lang slechts de
rente van het belegde kapitaal zou,
mogen gebruiken. Nooit, zoolang zij
leefde, kon zijzelf, of haar zoon, aan
dat kapitaal komen.
Jacques groeide op tôt een knappen
vroolijken jongen. Om hem ailes te
kunnen geven wat hij wenschte—en
dat was vrij veel —leefde zijn moeder
zoo sober mogelijk.
Jacques huwde vroeg, met een mooi,
maar nogal verkwistend vrouwtje. Er
kwamen kinderen. Het huisgezin moest
dikwijls worden bijgesprongen. Julien
ne woonde nu bljna armoedig ergens
op een kamertje. Tensloite kwam zij
inwonen bij haar zoon, hoewel ze het
altljd vreseiijk had gevonden, niet haar
eigen baas te zijn. Maar het was
goedkooper. Ze spaarde zich het eten
uit den mond, om jacques en zijn
vrouw te kunnen laten leven, zooals
zij het wenschten en om haar kiein-
kinderen te verwennen.
Er vergingen eenige jaren. Jacques
kwam op een dag bjj zijn moeder en
bekende haar, dat hij schulden had
gemaakt. Kon ze hem niet helpen
Was er geen inogeiij«.lieid, dat zij
een deel van haar kapitaal in handen
kreeg PJulliene bewoog bemel en aarde,
maar haar overleden man had zijn be-
schikkingen goed getroffen, zij kon niet
komen aan het kapitaal.
Het gevoig was, dat Jacques met zijn
gezin in groote zorgen raakte. Men
moest verhuizen, een kleine woning
nemen, schulden afbetalen. Niet langer
konden ze genieten van het leven. Het
vrouwtje morde, dat ze geen dure
kleeren meer kon koopen. Julienne zag
met bioedendhart haarvroolijken jongen
steeds ernstiger en melancholieker
worden. Hij was dol op zijn vrouw en
vreesde haar te zullen verliezen. Het
zorgelijke leven paste haar niet. Tel-
kens baistten er twisten ios.
Nachtcnlang lag Juiienne slapeloos
te tobben. Eens hoorde ze haar zoon
en zijn vrouw weer ruzie maken. Ze
stond op, sloeg een peignoir om haar
mager lichaampje en ging naar bene-
den. Ze hoopte, door bemiddelend op
te treden, een ernstige twist te voor-
komen. Maar toen ze voor de deur
stond, hoorde ze haar naarn noemen.
„En dan te denken, dat we uit aile
zorgen zouden zijn, als je moeder
stierf".
Het volgend oogenblik was er een
geluid als van een slag. Julienne
hoorde, sidderend, hoe de jonge vrouw
gifde en toen begon te schreien, ze
hoorde haar zoon woedend roepen
gSchaam je, om te hopen op dedood
van mijn moeder I"
Ze twistten nog een tjjd, toen ver-
zoenden ze zich en spraken zachtjes.
Bevend keerde Julienne terug naar bed.
Toen voelde z(j zich gelukkiger dan
in langen tijd het geval was geweest.
Jacques mocht dan lichtzinnig zijn en
egoïstisch, hij was toch opgekomen
voor zijn moeder, hij wenscdte haar
dood met.
Neen, maar hoelang zou het duren
tôt die wensch ook in hem zou gaan
kiemen, heel heimeiijk, zonder dat hij
het kon helpen, zonder dat hij het
toonde
Toen Jacques en zljn vrouw allang
sliepen, stond de oude vrouw weer
op. Ze opende haar balkondeuren en
ging op het kleine balkon. Het was
ten gure najaaisnacht. Korten tyd
geleden had ze het bed moeten hou-
den met zware bronchitis. Dedokter
had haar ernstig voor kou-vatten ge-
waarschuwd.
Twee dagen iater was het doodstil
in huis. De kinderen waren uit lo-
geeren. Jacques en zijn vrouw schrei-
aen oprechte tranen aan het steifbed.
De jonge vrouw schaamde zich hei
meiijk over haar woorden, in een
onbedachtzaam oogenblik verraderlfjk
geuit.
Maar toen Julienne gestorven was,
dachten Jacques en zijn vrouw beiden
netzelfde: aat ze nu uit de zorgen
waren. Het was, dacht zjj, wel treurig,
maar misschien toch een goede be-
schikking. De oude vrouw sukkelde
veel. Nu had ze rust.
Zij herdacnten haar met liefde, toen
ze hun vrooRjke leventje hervatten.
Dat was allés, wat zij gehoopt had
voor haar offer in liefde heidacht te
worden door haar jongen.
H. WiTTiNQTON OWEN.
Leila was zoo gewend te flirten,
dat ze er nooit heelemaal mee ophield.
Ze had een betooverend glimlachje
voor den eersten den besten slagers-
jongen, die voorbij fietste.a ze wierp
een smachtenden blik naar onschul-
dige oude heeren, ze vond het pret-
tig, te bekoren, wie dan ook. Maar
noch slagersjongens, noch welke man-
nelijke wezens ook, die niet konden
bogen op een hoog inkomen of liefst
een groot vermogen, waisn in staat,
haar eigen hartje in vlam te zetten.
Leila had zich vast voorgenomen,
rijk te treuwen en aangezien rfjke
huwelijkscandidaten alleeu in films en
romans op winkeljuffrouwtjes verliefd
werden en een hééi enkele maal slechts
in het leven van alledag, was Leila
nog steeds even koud en onontroerd
onder haar betooverend uiteriijk.
Ze had ook Robert Darney kalm en
beslist verteld, dat ze er niet over
dacht, te trouwtn met etn dood-ge-
wonen bureau-klerk. Neen, dan nog
liever in betrekking blijven, want dan
had ze altijd kans. haar rfjken echt-
genoot te vinden en als ze zich op-
sloot in een huishouden, was het
uit met aile illusies. Ze ontmoette
Robert, zooals gewoonlijk in een bus,
die haar naar den winkel, hem naar
het kantoor rééd. Hfj kuchte, na een
stijf groetje en praatte gedwongen
mee, toen ze luchtig babbelde over
het weer en onderwjjl een verleidende
blik naar den jongen conducteur wierp.
Die stond daarna telkens naar haar
te staren. Robert merkte het en toen
ze beiden uitstapten, zeide hij Je
hebt weer een verovering gemaakt.
De conducteur voegde hij erbij, toen
ze hem vragend aankeek en toen ze
smalend iacbte „Daar hoef je niet
zoo om te lachen, want het was geen
gewone conducteur. Zijn vader is
directeur van een autobus-maatschap-
pjj, hij heet Regard en zijn eenigen
zoon moet het vak onde rat ieeren,
daarom speelt hij conducteurtje."
Leila staarde hem aan. Ze had er
bitter spijt van, dat ze geen aandacht
meer besteed had aan den conducteur
en ze begon nu elken dag naar hem
uit te zien. Haar glimlachje, toen ze
hem eindelijk zag, was zoo veelbelo-
vend, dat hij een praatje dutfde maken.
Leila was nog nooit zoo lief geweest.
Na enkele ontmoetingen waagde hij
het, haar te vragen, of ze Zondag met
hem zou willen uitgaan. Ze lachte hem
allerliefst toe. Haar hart kloptewild.
Wat een romantische geschiedenis. In
gedachten zag ze ai de opschriften in
de kranten, de foto's.
Millionnairszoon trouwt winkelmeisje
Ze had hem lief, toen ze hem
voor een gewonen conducteur bield 1
Het was een eenvoudige Zondag,
dien ze samen doorbrachten en ze
moest innerlijk lachen, dat hij deze
comedie speelde. Toen ze 's avonds
afscheid namen, stond zij hem toe,
haar te ku&sen. Hij zei „ik had nooit
durven hopen, dat ik kans bij je zou
hebben. Zoo'n eenvoudige jongen aïs
ik en jij bent altijd zoo keurig gekleed
je kunt een veel beter partij doen".
Leila herinnerde zich juist bjjtjjds
de manier, waaropeengelieidefiimster
in een dergeiijke situatie had gekeken
en imiteerde die prachtig.
Twee dagen later waren ze verloofd.
Robert had den voortgang van het
geval gade geslagen tôt op dit punt.
Toen h|j, den dag van haar verloving,
met haar uit de bus stapte, grijr.sûe
h(j haar toe en zei: Je bent er aardig
ingevlogen De man is heelemaal
niet een rijkeluiszoontje, het is een
doodgewone conducteur
Leila's gelaat weerspiegelde den
wench, dien ze koesterde. wat zijn
weizijn betreft, en ze hoef de zeifs geen
enkele filmster in haar herinnering op
te roepen, om de juiste expressie te
vinden.
Dien avond schreef ze haar ver-
loofde af. Ze voelde zich niet in staat,
met een eenvoudigen conducteur te
trouwen. ze wenschte haar leven niet
weg te gooien, hij moest haar maar
vergeven.
Wraak is zoet. Om Robert die zoete
wraak te gunnen, zorgde ze, dat ze
hem weer eens ontmoette (ze vermeed
zorgvuldig den bus, dien ze vroeger
beiden plachten te nemen en reed nu
in een tram naar haar werk> en zei
langs haar neus weg Jij bent wel
naïef om te denken, dat ik werkeiijk
wou trouwen met een conducteur
Dat was toch maar een flirt
„Zoo, heb je het uitgemaakt
„Natuurl(jk heb ik dat," zei ze, Jk
was nooit van plan, met hem te trou
wen,"
„Wel," zei Robert nadenkend, „kij
zal zich wel troosten op z(jn groote
reis".
«Welke groote reis
Robert grijnsde. Stond vanmorgen
in de krant. Hij maakt een soort stu-
diereis door Europa. Z'n leertijd als
conducteur duurde maar een paar
maanden. Hij was namelijk tôch wel
die Regard, waar ik je over sprak.
ik had me vergist
Leila staarde hem aan, met open mond,
bijna met ontzag. Ze brengt nu haar
vrijen tijd door met het zinnen op
wraak.
•w,
H. 1
WILDEBOEBI
O
- --
HR 17
Houdt
maaltijd
BEDES' MEEL
RÏÏDINB'S MA6AZIJ9EN
Gratis Koopdag.
DOOR
DOOR
(Nadruk Vorbodan)