Triple I ZATERDAG 2 JULI 9 UUR op aile Stoffen 1000°™ COUPONS waarbij talrijke Koopjes. DAMESSTOFFEN OOSTE8STRAAT17 - GRONINGEN LÛONZAGERIJ van BOOIEN tep billijk tarief. NEEM TELEFOON iWIE Manifacturenhaidel JOS. 80DEWES MuM il E. TEI HAVE MUUfl (Hnten leskani bez. Mmain Java Teakziaipen en iooie eien Stammen. TR1PLBÎPUTKI Tealplaten, i -DoEMen. H. TEUBEN KJîSBI?T6 ?i Fanny vreakt zicb SCHUDT UW LEVER WAKKER Onze1 h Kopje T< wc pri Yra Ho Mi EERST OPBELLEN Bij dezen laten wij weten, niet meer als Reiziger bij ons in dienst is. regel matig adverteeiT inOost-Goorecht Ikan en mag rekenen op t o e n emend III succès! levert scherp concmrreerend uit yoorraad au voorraa vanaf 13 cent. N.V. N.V. Fabr'lek v./h. GEBR. BRAN83 dat THEO WESSELS Zuic WIJ lB\ in 12, 1! Âges wor tv Vo ons fliii hier v niet m ratie 1 niet?" »Ikl man a; je wilt het le nnj." H| met z Eento t-ich h Zc I peen zwaai Eeit was geen kapita Wat hem r vreug Zuidvrstraet 7 - Telefoon 21 - Hoogezand. TPI PI PY in verschillende maten en kwaliteiten 1 I\ir LLA ELZEN, BERKEN, EIKEN, OREQON. MOOIE PLATEN, 150 X 120 c M. 85 cent per plaat. MARTENSHOEK. Nog deze week IJSCO CADEAU by aan- koop yan 50 cent. \v Houdt Zuivert in aile modellen en prijzen Noorderstraat 56 SAPPEMEER 'A Ja.- c/nt /3 we/Jenm- De gedachte kwam in haar op, toen ze, vermoeid van een lange wandeiing door het oude stadje, een kop koffie dronk in een klein café, waar ze wei nig kans liep, oude kennissen te ont- moeten. Ze was vermoeid en een beetje verbaasd over zichzelf, dat zij deze stad, die ze met afschuw ontvlucht was, nu zoo onbewogen kon bekijken, als een toeriste, die de mooie Markt, de schilderachtige straatjes en gracht- jes en het fleurige parkje waardeert. Waren drie jaren afwezigheid voldoen- de geweest om haar haat tegen dit ailes te doen veikeeren in dezelfde ironische verteedering, die ze ru voel- de als ze dacht aan tante Adèle, die vroeger bU machte was haar in een staat van razernlj te brengen met haar goed bedoslde preeken Zeifs de berinneiing aan haar nu overleden schoonmoeder vermocht de stormen van vroeger niet meer in haar te wek- ken, Ze had drie jaar geleden dit ailes veriaten het stadje, tante Adèle, schoonmama en Philip, haar man. Ze meende toen te vluchten uit een nacht- merrie van vijandigheid, kleinzielige plagerljeo, boosaardige afgunst, die zich afspeeldein het bedompte décor van deze straatjes en pleintjes en grachtjes, waarin ze dacht te stikken. Nu kon zij nauwelijks meer gelooven, dat zij zich toen werkelljk zoo ramp- zalig had laten maken door dit ailes. Ze drinkt haar koffie en denkt aan haar plannen. Over twee uren gaat de trein, dien ze moet nemen. Over vier-en-twintig uur is ze weer ver weg een voorbijgaande reizigster. Maar de gedachte kwelt haar, drijft haar aan. Ze kan de verleiding niet weerstaan, zooals zoo vaak tevoren als ze iets deed, dat zij zelf eigenlijk afkeurde. Het zal te amusant zljn, Philip's ontstelde gezicht te zien Een kleine wraak voor zijn kleinzielige plagerljen, de scheiding te weigeren. Hij woont nog in het gioote huis aan de gracht, dat hij erfde van zljn ouders. Hij is nog altijd een der geachtste burgers in deze nette stad. Zeker is de storm van zijn verontwaardiging nu wel geluwd en berouwt hij in zijn hart, baar niet de voile vrijheid te hebben gegeven, waarom ze drie jaar geleden gevraagd had in dat laconieke briefje, achtergelaten bjj haar haastig vertrek. Misschien is er nu wel ergens een braaf meisje, dat hij graag als zijn vouw in dat kilie, deftige huis zou brengen. Maar na zjjn weigering Het hfj nooit meer iets van zich hooren Ze had hem niet noodig, bezat een beetje geld en ze voorzag, dat hem vroeg of laat z(jn houding zou be- rouwen. Ze denkt aan zijn verbluftheid, als ze nu zal opdagen, een zeer onge- wenschte bezoeker in zljn weer be- daard en keurig voortkabbelende be- staan, met boosaardig vermaak. Ze zulien iets te praten hebben, de klets- kousen die haar vroeger bekladden om een nieuw hoedje. om haar levens- lust en élégance. Ze zulien kunnen praten, tôt ze erbij neervalien, want ze zal wel zorgen, dat het bekend wordt. En hij zal zich ergeren, zooals vroeger wanneer de rust van zljn be- staan verstoord werd. Hoe hadden ze toch ooit kunnen denken, samen te hooren? Hij was zoo anders dan de jongelui, die haar toen plachten het hof te maken. Zijn rust, zijn vriendelijke zelfbeheersching imponeerden haar. Ze vond hem zoo waarachtig en diep. Maar hun huwe- lijk, na een korte verloving werd een volkomen catastrofe. Binnen enkele maanden kon dezelfde kalmte van hem baar razend maken. Ze voelde zich als een kafje, dat men aan een touw vastlegt en dat zichzelf bijna wurgt om weg te komen. Ze zag louter vH- anden om zich heen en de ergste was haar schoonmoeder, die ailes van haar afkeurde en haar altfld behandel- de ais een logeergast, die te lang blijft. Tante Adèle's goedige pogingen tôt bemiddeling waren olie op het vuur. En zoo was ze dan, nog geen jaar na haar huweljjk, eenvoudig weggeloo- pen. Als het niet om den trein was. denkt ze, dan bleef ik dagen lang Ik zou me overal vertoonen, ze zou- den iwat te praten hebben en hij zou geen raad weten, hoe me weer weg te krijgen Haar hooge hakjes tikken op de keien van de gracht, waaraan het huis staat. Minstens een uur, denkt ze, zal ik hem in den waan laten, dat ik voorgoed ben teruggekeerd- Ze hoort in gedachten ai zijn beheersch- te stem zeggen „Maar dat is toch onmogelijk, Fanny. Wees niet zoo onredelijk Dan staat ze op den blauwsteenen stoep en trekt aan de bel. Ze ergert zich, omdat haar hart toch snelier kiopt en haar adem even stokt. Her- inneringen bestormen haar, als badden ze gewacht op haar komst, hier bij de breede deuren, die ze zoo vol illusies is doorgegaan, de eerste maal toen hif haar aan zfln moeder ging voorstellen. De oude vrouw was ook toen al koud geweest en teruggestrok- ken, maar ze had zich te gelukkig gevoeld, dan dat het haar erg kon hinderen. Ja, toen was nog ailes goed, als ze maar bjj elkander waren. Een vreemde dienstbode opent de deur. Ze laat Fanny wachten in de breede gang. Daar zit ze op de zware eiken kist, die ze zoo goed kent en denkt vaag erover maar weer weg te gaan. Ze weet zelf niet, hoe het komt dat ze zich nu opeens niet meer ver- heugt over haar kleine wraak. Het is onbegrjjpelijk, dat ze zich zoo onein- dig verdrietig voelt. Maar ais ze er over nadenkt, ziet ze in, dat ze aan dit verdriet nooit is toegekomen. Bitterheid heeft ze gevoeld, wrok en verzet. En toen ze eenmaal was weg- gegaan, heeft ze aile herinneringen verjaagd, aile banden afgesneden, hardnekkig en verbeten. Neen, verdriet heeft ze nooit gehad en nu is het opeens over haar gekomen. Ze had zich hier nfet moeten wagen, in dit huis. Nu is het, als zat het verdriet hier te wachten op haar en fiuistert haar dingen in het oor en raakt haar hart, met de weeë pjjn van een oude wond, die niet wil genezen. Dan komt de dienstbode terug. Fanny heeft haar alieen gezegd, dat ze meneer graag zou spreken. Het meisje vermoedt niets, gaat haar voor naar een der kamers de werkkamer van Philip laat haar binnen en sluit de deur achter haar. Fanny" Ze blijft aan de deur staan, starend naar den man in den leunstoel- Hij ziet er bleek uit. Bljjkbaar is hij ziek geweest, want hij wordt gesteund door kussens. Verbluft is zijn gezicht zeker, maar oo andere wjjze dan ze verwacht had. Ze zou Iiefst wegvluch- ten, maar ze nadert werktuigelijk. „Ik ben teruggekomen. Voorgoed! Wat zeg je daarvan Ze was niet van plan geweest, het nog te zeggen. Die heele misplaatste aardigheid staat haar nu tegen. Maar de woorden ontsnappen haar. ze heeft ze op den weg hierheen zoo zorgvul- dig ingestudeerd I Nauwelijks heeft zjj uitgesproken, of ze zou ze graag weer terug nemen. Hun uitwerking is zoo anders dan ze gedacbt had. Er is een mengeling van verbazing en vreugde op zijn gezicht, van twijfel en hoop. Fanny slikt. Ze wil zeggen »neen, natuurlijk niet," maar brengt het niet over de iippen. Hij zinkt terug in de kussens en zegt, plotseling op matten toon, terwfjl de vreugde bluscht in zijn oogen „Ik begrijp het. Je hebt gehoord van mijn ongeluk. Het is... het is heel mooi van je Fanny, dat je een haif verlamde wilt komen troosten die je zoo ongelukkig heeft gemaakt. Maar dat kan ik niet aan- nemen." »Half veriamd Ze staart hem aan en er breekt iets in haar epen, warm en dringend, een moederljjkheid die ze nooit voor hem gevoeld heeft. Hjj was altijd zoo sterk en rustig en ae- ker. „Ja en de hemel weet of het niet voorgoed is. Maar wist je het dan niet?Ze schudt stom het hoofd. »Het was een auto ongeluk. Ik dacht, dat je daaromik had zoo dik- wijls gehoopt, dat er zou terugkeeren. Het was allemaal mijn schuld. Fanny. Ik offerde je op aan mijn moeder, aan mijn afkeer van praatjes, aan mijn werk. Ik wist wat je voor me was geweest toen ik je moest missen, zoo als het altijd gaat. Waarom ben je gekomen, als het niet uit medelHden is Ze denkt verward, aan den trein die over een uur weggaat, aan haar plannen, aan haar leven van vrijheid. Dan valt ze naast hem op haar knieën en zegt zacht: „Omdat ik zoo naar je verlangde." p.v Indien U geen telefoon heeft, loopt U kans voor een toedeur te komen. Waarom zoudt U vergeefsche toch- ten maken Met een telefoon kunt U zich van te voren vergewissen of iemand thuis is, in de stad of buiten de stad. Binnen een minuut is U overal waar U wezen wiltl Door telefoon te nemen, bespaart ge U tijd, moeite, geld en vaak ergernis. Daarbij maakt ge het Uzelf en Uw huisgenooten gemakkelijk. Wees practisch: Neem telefoon - ook thuis I Aan elk Postkantoor kunt U bezoek aanvragen van een ambtenaar om U volledig mondeling in te lichten. Een Telefoon brengt U gerief en veiligheid, verhoogt Uw aanzien en kost zoo weinig. HR 1" mond PUpen DOOR Willy Corsari. ZONDER SCHADELIJKE LAXEERMIDDELEN U zult *s morgens „kiplekker" uit bed springen. Iederen dag moet Uw lever minstens een liter gai in Uw ingewanden doen stroomen. Wanneer deze stroom van gai onvoldoende is, verteert Uw voedsel niet, het bederft. U voeit U opgeblazen, U raakt verstopt. Uw lichaam is vergiftigd en U bent hu- meurig, voelt U eiiendig en ziet ailes som- ber in. De meeste laxeermiddelenzijnslechtslap- middelen. U moet CARTER'S LEVER- PILLETJES nemen om eeii liter g al vriJ te doen stroomen en U zult weer geheel fit zijn. Onschadelijk» plantaardig, zacht, onovertroffen om de gai te doen stroccnen. Eischt Carter's Levei pilletjes by apothe- kers en drogisten. f. 0.75. t

Kranten- en periodiekenviewer van het Historisch Archief Midden-Groningen


(Volksblad) Oost-Goorecht en Omstreken nl | 1938 | | pagina 4