Triple
I
ZATERDAG 2 JULI 9 UUR
op aile Stoffen
1000°™ COUPONS
waarbij talrijke Koopjes.
DAMESSTOFFEN
OOSTE8STRAAT17 - GRONINGEN
LÛONZAGERIJ van BOOIEN tep billijk tarief.
NEEM TELEFOON
iWIE
Manifacturenhaidel JOS. 80DEWES
MuM il E. TEI HAVE
MUUfl (Hnten
leskani bez. Mmain
Java Teakziaipen en
iooie eien Stammen.
TR1PLBÎPUTKI
Tealplaten,
i -DoEMen.
H. TEUBEN
KJîSBI?T6 ?i
Fanny vreakt zicb
SCHUDT UW LEVER
WAKKER
Onze1
h Kopje
T<
wc
pri
Yra
Ho
Mi
EERST OPBELLEN
Bij dezen laten wij weten,
niet meer als Reiziger bij ons
in dienst is.
regel matig
adverteeiT
inOost-Goorecht
Ikan en mag
rekenen op
t o e n emend
III succès!
levert scherp concmrreerend uit yoorraad
au voorraa
vanaf 13 cent.
N.V.
N.V. Fabr'lek v./h. GEBR. BRAN83
dat THEO WESSELS
Zuic
WIJ lB\
in 12, 1!
Âges
wor
tv
Vo
ons fliii
hier v
niet m
ratie 1
niet?"
»Ikl
man a;
je wilt
het le
nnj."
H|
met z
Eento
t-ich h
Zc I
peen
zwaai
Eeit
was
geen
kapita
Wat
hem r
vreug
Zuidvrstraet 7 - Telefoon 21 - Hoogezand.
TPI PI PY in verschillende maten en kwaliteiten
1 I\ir LLA ELZEN, BERKEN, EIKEN, OREQON.
MOOIE PLATEN, 150 X 120 c M. 85 cent per plaat.
MARTENSHOEK.
Nog deze week IJSCO CADEAU by aan-
koop yan 50 cent.
\v
Houdt
Zuivert
in aile modellen en prijzen
Noorderstraat 56
SAPPEMEER
'A
Ja.- c/nt /3 we/Jenm-
De gedachte kwam in haar op, toen
ze, vermoeid van een lange wandeiing
door het oude stadje, een kop koffie
dronk in een klein café, waar ze wei
nig kans liep, oude kennissen te ont-
moeten.
Ze was vermoeid en een beetje
verbaasd over zichzelf, dat zij deze
stad, die ze met afschuw ontvlucht
was, nu zoo onbewogen kon bekijken,
als een toeriste, die de mooie Markt,
de schilderachtige straatjes en gracht-
jes en het fleurige parkje waardeert.
Waren drie jaren afwezigheid voldoen-
de geweest om haar haat tegen dit
ailes te doen veikeeren in dezelfde
ironische verteedering, die ze ru voel-
de als ze dacht aan tante Adèle, die
vroeger bU machte was haar in een
staat van razernlj te brengen met haar
goed bedoslde preeken Zeifs de
berinneiing aan haar nu overleden
schoonmoeder vermocht de stormen
van vroeger niet meer in haar te wek-
ken,
Ze had drie jaar geleden dit ailes
veriaten het stadje, tante Adèle,
schoonmama en Philip, haar man. Ze
meende toen te vluchten uit een nacht-
merrie van vijandigheid, kleinzielige
plagerljeo, boosaardige afgunst, die
zich afspeeldein het bedompte décor
van deze straatjes en pleintjes en
grachtjes, waarin ze dacht te stikken.
Nu kon zij nauwelijks meer gelooven,
dat zij zich toen werkelljk zoo ramp-
zalig had laten maken door dit ailes.
Ze drinkt haar koffie en denkt aan
haar plannen. Over twee uren gaat
de trein, dien ze moet nemen. Over
vier-en-twintig uur is ze weer ver
weg een voorbijgaande reizigster.
Maar de gedachte kwelt haar, drijft
haar aan. Ze kan de verleiding niet
weerstaan, zooals zoo vaak tevoren
als ze iets deed, dat zij zelf eigenlijk
afkeurde. Het zal te amusant zljn,
Philip's ontstelde gezicht te zien Een
kleine wraak voor zijn kleinzielige
plagerljen, de scheiding te weigeren.
Hij woont nog in het gioote huis aan
de gracht, dat hij erfde van zljn ouders.
Hij is nog altijd een der geachtste
burgers in deze nette stad. Zeker is
de storm van zijn verontwaardiging
nu wel geluwd en berouwt hij in zijn
hart, baar niet de voile vrijheid te
hebben gegeven, waarom ze drie jaar
geleden gevraagd had in dat laconieke
briefje, achtergelaten bjj haar haastig
vertrek. Misschien is er nu wel ergens
een braaf meisje, dat hij graag als
zijn vouw in dat kilie, deftige huis
zou brengen. Maar na zjjn weigering
Het hfj nooit meer iets van zich hooren
Ze had hem niet noodig, bezat een
beetje geld en ze voorzag, dat hem
vroeg of laat z(jn houding zou be-
rouwen.
Ze denkt aan zijn verbluftheid, als
ze nu zal opdagen, een zeer onge-
wenschte bezoeker in zljn weer be-
daard en keurig voortkabbelende be-
staan, met boosaardig vermaak. Ze
zulien iets te praten hebben, de klets-
kousen die haar vroeger bekladden
om een nieuw hoedje. om haar levens-
lust en élégance. Ze zulien kunnen
praten, tôt ze erbij neervalien, want
ze zal wel zorgen, dat het bekend
wordt. En hij zal zich ergeren, zooals
vroeger wanneer de rust van zljn be-
staan verstoord werd.
Hoe hadden ze toch ooit kunnen
denken, samen te hooren? Hij was
zoo anders dan de jongelui, die haar
toen plachten het hof te maken. Zijn
rust, zijn vriendelijke zelfbeheersching
imponeerden haar. Ze vond hem zoo
waarachtig en diep. Maar hun huwe-
lijk, na een korte verloving werd een
volkomen catastrofe. Binnen enkele
maanden kon dezelfde kalmte van hem
baar razend maken. Ze voelde zich
als een kafje, dat men aan een touw
vastlegt en dat zichzelf bijna wurgt
om weg te komen. Ze zag louter vH-
anden om zich heen en de ergste was
haar schoonmoeder, die ailes van
haar afkeurde en haar altfld behandel-
de ais een logeergast, die te lang blijft.
Tante Adèle's goedige pogingen tôt
bemiddeling waren olie op het vuur.
En zoo was ze dan, nog geen jaar na
haar huweljjk, eenvoudig weggeloo-
pen.
Als het niet om den trein was.
denkt ze, dan bleef ik dagen lang
Ik zou me overal vertoonen, ze zou-
den iwat te praten hebben en hij zou
geen raad weten, hoe me weer
weg te krijgen
Haar hooge hakjes tikken op de
keien van de gracht, waaraan het
huis staat. Minstens een uur, denkt
ze, zal ik hem in den waan laten,
dat ik voorgoed ben teruggekeerd-
Ze hoort in gedachten ai zijn beheersch-
te stem zeggen „Maar dat is toch
onmogelijk, Fanny. Wees niet zoo
onredelijk
Dan staat ze op den blauwsteenen
stoep en trekt aan de bel. Ze ergert
zich, omdat haar hart toch snelier
kiopt en haar adem even stokt. Her-
inneringen bestormen haar, als badden
ze gewacht op haar komst, hier bij
de breede deuren, die ze zoo vol
illusies is doorgegaan, de eerste maal
toen hif haar aan zfln moeder ging
voorstellen. De oude vrouw was ook
toen al koud geweest en teruggestrok-
ken, maar ze had zich te gelukkig
gevoeld, dan dat het haar erg kon
hinderen. Ja, toen was nog ailes goed,
als ze maar bjj elkander waren.
Een vreemde dienstbode opent de
deur. Ze laat Fanny wachten in de
breede gang. Daar zit ze op de zware
eiken kist, die ze zoo goed kent en
denkt vaag erover maar weer weg te
gaan. Ze weet zelf niet, hoe het komt
dat ze zich nu opeens niet meer ver-
heugt over haar kleine wraak. Het is
onbegrjjpelijk, dat ze zich zoo onein-
dig verdrietig voelt. Maar ais ze er
over nadenkt, ziet ze in, dat ze aan
dit verdriet nooit is toegekomen.
Bitterheid heeft ze gevoeld, wrok en
verzet. En toen ze eenmaal was weg-
gegaan, heeft ze aile herinneringen
verjaagd, aile banden afgesneden,
hardnekkig en verbeten. Neen, verdriet
heeft ze nooit gehad en nu is het
opeens over haar gekomen. Ze had
zich hier nfet moeten wagen, in dit
huis. Nu is het, als zat het verdriet
hier te wachten op haar en fiuistert
haar dingen in het oor en raakt haar
hart, met de weeë pjjn van een oude
wond, die niet wil genezen.
Dan komt de dienstbode terug.
Fanny heeft haar alieen gezegd, dat
ze meneer graag zou spreken. Het
meisje vermoedt niets, gaat haar voor
naar een der kamers de werkkamer
van Philip laat haar binnen en
sluit de deur achter haar.
Fanny"
Ze blijft aan de deur staan, starend
naar den man in den leunstoel- Hij
ziet er bleek uit. Bljjkbaar is hij ziek
geweest, want hij wordt gesteund
door kussens. Verbluft is zijn gezicht
zeker, maar oo andere wjjze dan ze
verwacht had. Ze zou Iiefst wegvluch-
ten, maar ze nadert werktuigelijk.
„Ik ben teruggekomen. Voorgoed!
Wat zeg je daarvan
Ze was niet van plan geweest, het
nog te zeggen. Die heele misplaatste
aardigheid staat haar nu tegen. Maar
de woorden ontsnappen haar. ze heeft
ze op den weg hierheen zoo zorgvul-
dig ingestudeerd I Nauwelijks heeft zjj
uitgesproken, of ze zou ze graag
weer terug nemen. Hun uitwerking is
zoo anders dan ze gedacbt had. Er
is een mengeling van verbazing en
vreugde op zijn gezicht, van twijfel
en hoop.
Fanny slikt. Ze wil zeggen »neen,
natuurlijk niet," maar brengt het niet
over de iippen. Hij zinkt terug in de
kussens en zegt, plotseling op matten
toon, terwfjl de vreugde bluscht in
zijn oogen „Ik begrijp het. Je hebt
gehoord van mijn ongeluk. Het is...
het is heel mooi van je Fanny, dat
je een haif verlamde wilt komen
troosten die je zoo ongelukkig heeft
gemaakt. Maar dat kan ik niet aan-
nemen."
»Half veriamd Ze staart hem aan
en er breekt iets in haar epen, warm
en dringend, een moederljjkheid die
ze nooit voor hem gevoeld heeft. Hjj
was altijd zoo sterk en rustig en ae-
ker.
„Ja en de hemel weet of het niet
voorgoed is. Maar wist je het dan
niet?Ze schudt stom het hoofd. »Het
was een auto ongeluk. Ik dacht,
dat je daaromik had zoo dik-
wijls gehoopt, dat er zou terugkeeren.
Het was allemaal mijn schuld. Fanny.
Ik offerde je op aan mijn moeder, aan
mijn afkeer van praatjes, aan mijn
werk. Ik wist wat je voor me was
geweest toen ik je moest missen, zoo
als het altijd gaat. Waarom ben je
gekomen, als het niet uit medelHden
is
Ze denkt verward, aan den trein
die over een uur weggaat, aan haar
plannen, aan haar leven van vrijheid.
Dan valt ze naast hem op haar knieën
en zegt zacht: „Omdat ik zoo naar
je verlangde."
p.v
Indien U geen telefoon heeft, loopt U kans voor een
toedeur te komen. Waarom zoudt U vergeefsche toch-
ten maken Met een telefoon kunt U zich van te
voren vergewissen of iemand thuis is, in de stad of
buiten de stad. Binnen een minuut is U overal waar
U wezen wiltl Door telefoon te nemen, bespaart ge U
tijd, moeite, geld en vaak ergernis. Daarbij maakt
ge het Uzelf en Uw huisgenooten gemakkelijk. Wees
practisch: Neem telefoon - ook thuis I
Aan elk Postkantoor kunt U bezoek aanvragen van een ambtenaar
om U volledig mondeling in te lichten. Een Telefoon brengt U gerief
en veiligheid, verhoogt Uw aanzien en kost zoo weinig.
HR 1"
mond
PUpen
DOOR
Willy Corsari.
ZONDER SCHADELIJKE LAXEERMIDDELEN
U zult *s morgens „kiplekker"
uit bed springen.
Iederen dag moet Uw lever minstens een
liter gai in Uw ingewanden doen stroomen.
Wanneer deze stroom van gai onvoldoende
is, verteert Uw voedsel niet, het bederft.
U voeit U opgeblazen, U raakt verstopt.
Uw lichaam is vergiftigd en U bent hu-
meurig, voelt U eiiendig en ziet ailes som-
ber in.
De meeste laxeermiddelenzijnslechtslap-
middelen. U moet CARTER'S LEVER-
PILLETJES nemen om eeii liter g al vriJ
te doen stroomen en U zult weer geheel
fit zijn. Onschadelijk» plantaardig, zacht,
onovertroffen om de gai te doen stroccnen.
Eischt Carter's Levei pilletjes by apothe-
kers en drogisten. f. 0.75.
t