AiâàÊâÈââ &ààMâààÈÈàààj%
S BIOSCOOP - HOOGEZAND
W
1 JENNY JUGO
E.HOLLE
Luchtgevaar!
TEUlE's Bouw-enWgninyhursau
is wegens Vacantie
«an 4 lot 9 Aug. GESL0TE1.
MAANDAfi 21 loli as. de gebeele dag Eesloten
H El S EU - Martenshoek.
Dames Kniekousen,
Kinder Kniekousen
H.H. Kweekers
FRUIT-PSOTIGTOE
I1SCT0L
G. BUI1ENKAMP,
HOUT en TURF
Gasgeneratoren
Garage GffOENEVELD,
Mej. BEERTA
Voetverzorging,
Massags,
Voatgym-
nastiek.
Stoom wassc herij
Het beste van het beste I
j)e AÔtîdtloflr
Groote coliectie PETTEN
Wegens Vacantie
alléén Mfijne Wasch"
Safeloket in onzen brand- en inbraakvrijen kelder.
Àvondvoorstellingen 8 uur.
PERMANENTEN
S*
VRIJDAG 18, ZATERDAG 19, ZONOAG 20 en
WOENSDAG 23 Juli
Zondagmiddag half 5.
„Hoogezand-Sappemeer"
D. POSTMA - Tel. 303
Wit Linnen Kinderhoedjes.
kan in de week van 28 Juli tôt 3 Aug.
Waschinrichting KLEIN,
I DE TWENTSCHE BANK N.V.
MoSestverzekenng
Gaat U met Vacantie
TELEFOON 52.
C*
- fr
Een schat van een meisje in een
schat van een vroolijlce, gezellige
en verrassende komedie
slagvaardig - brufaal
mentvol en toch lief
knap
in
tempera-
Een amusementsfilm zooals U zich geen beter
kunt denken
Een komedie vèr boven het gewone peil, vlot
van tempo, rijk aan geestige invallen
Een verxijnd volksstuk met de pittige JENNY
JUGO als stralend middelpunt.
Met Nanette en haar mannetjesputters gaau we
van lachsalvo tôt iachclimax, want de eene dolle
scène volgt op de andere.
Toegang aile leeftijden.
in Blauw-Delft. Een bon
bon of fruitschaal. Een
wandbord metkernachtige
spreuk of iets dergelijks
zijn aile zeer welkome
geschenken bij verjaardag
of andere gelegenheid.
Dit Blauw-Delft is uit
de hand gedraaid en be-
schilderd. leder stuk is
een waar kunstproduct.
Wij hebben een pracht
sortering. Zelfs complété
serviezen. Komt U eens
zien
HOOGEZA N D.
Kalkwijk-Oost 47
HOOGEZAND.
Inwoners van Hoogezand—Sappemeer
en Omstreken die tôt heden verzuimden
hun goederen, als
Gebouwen, Vee en Have en
Gewassen iegen de gevaren
uit de lucht te verzekeren,
acht U de tijd nog niet gekomen U te-
gen dit gevaar te dekken
Stel U dan in verbinding met
HOOGEZAND, Tel. 79.
•i
is JUIST goed genoeg
voor Uw keuken
Voor 'n echte soliede Keuken van goed
fabrikaat en ieder onderdeel tôt in de
kleinste kleinigheid.
Ook ALLUMINIUM.
Juist voor iets goeds
Tel. 330.
in behandeling worden genomen.
Wij verzoeken onze clientèle bdeefd hiermede rekening le
wiilen houden.
Slochterstraat 21 SAPPEMEER
Gevesfigd te Amsterdam.
Kantoor HOOGEZAND.
BEVEIL1GT Uwe waarden door het hwren van een
Loketten vas f 7.50 af per jaar. Ook verkrijgbaar op
korteren termijn.
Sluit een molestverzekering tôt dekking van scliaden ver-
oorzaakt aan Uw huis en/of inboedel, inventaris, voorraden
enz. Inlichtingen worden gaarne, gelieel vrijblijvend, door
ons verstrekt.
Probeert onze nieuwe bestrijdingsmid-
delen
tegen Meeldauw in Tomaten
tegen Spint, Thrips, Zwarte Turk, etc.
succès verzekerd
Vraagt gratis demonstratie.
Verkrijgbaar Kweekerij TIMMERS,
Slochterstraat SAPPEMEER.
Wij leveren steeds uit voorraad
voor
Hoogezand, Kerkstr 37. Tel. 33.
Laat dan eerst
even Uw haar
ENZ.
in het
Kappershuis
van
SAPPEMEER
Tel. 256.
NANETTE
HOOFDSTRAAT "57 - HOOGEZAND
Zljtl
igoed
als wij
en allemaal
Gods schepselen. Je moet nooit bang
zijn."
„Wij gaan naar huis besliste tante
én zij haastte zich zwijgend om uit
de gevaarlijke heide te komen.
Shaekespeare volgde hen niet, hij
stond woedend naar den grond te
blaften en sprong op de gekste wijze
in het rond, altijd om 't zeifde pûnt.
Flaris ging kijken.
„Tante Alex Kom 'ns gauw
kijken
Alex waagde het inderdaad en nu
riep ook zij op dringenden toon-:
„Kom 'ns hier, tante Fee
Tante kon niet anders, zij moest
wel komen.
Een groote hagedis lag met open-
gesperde kaken en woedende oogen
tusschen het heidekruid. Toen Fioris
haar met zijn stokje dreigde, greep
zij nijdig toe en beet uit aile macht
in den stok, Zelfs toen de knaap
den stok ophief, liet zij niet los.
Shakespeare bromde en janktc en
zwaaide z'n staart hij wilde het
vreemde ding toch wel 'ns te lijf.
Tante Fee kon haar afkeer niet
geheel verbergen en ging onbewust
eenige schreden acliterwaarts.
Maar Multatuii liep haar juist in
den weg. En de arme tante Fee strui-
kelde over haar eigen iieveling en iag
languit in het heidekruid. Zij gai een
gil van schrik en afkeer.
Fioris en Alex warcn nog met de
hagedis bezig en hielden Shakespeare
in bedwang.
„Ik zal het nu toch met de zacht-
heid op een accoordje moeten gooien
en een van die twee lieve schepselen
afranselen," spotte Fioris juist en toen
hoorde hij tante gillen en kermen.
Haastig schudde hij de hagedis af
en snelde toe.
„0 o au kreunde de
arme tante Feeks.
„Dierbare tante, wat scheelt eraan
„0 mijn voet mijn voet
„Anders niet Ik dacht al, dat een
adder u had gebeten Doet 't erg
zeer
„Leelijke jongen snauwde tante,
ondanks de pijn, „een adder! Beur
mij op, ik heb mijn voet gebroken."
Alex en Fioris beurden de klagende,
jammerende tante op, droegen haar
naar den kant van den weg. Zij was
zoo tenger en mager en woog net
zooveel aïs een pop, naar Fioris
meening.
„Ziezoo Nu is u veilig voor aile
giftige schepselen Gods Tante, wat
moeten wij nu beginnen
Tante keek hem scherp aan, zij
voelde al zijn lachenden spot zeer
goed. Hij sarde haar opzettelijk, dat
begreep zij eindelijk.
„Hebt u veel- pijn, tante vroeg
Alex bezorgd.
„Dat doet je goed, hé?" kreunde
tante Fee vinnig.
Alex haalde de schouders op.
„Wat moeten wij nu beginnen
„Ik weet het niet," kreunde de
arme freule radeloos.
„Ik weet het Wij zetten aile hon-
den naast clkaar en leggen tante op
hun rug
"Vlegel schreeuwde de freule bui-
ten zichzelf en wierp den vermetelen
knaap een woedenden blik toe.
Maar zij had gezien hoe Alex'
vroolijk gezichtje bleek was geworden
van angst en schrik.
„Loop jij vooruit naar het dorp om
hulp, Alexje. Ik zal intusschen op
tante passen. Neem een paar honden
mee."
„Ja, dat is goed Houd moed, lieve
tante ik loop zoo hard ik maar kan."
De jeugdige freule snelde op een
draf weg en riep Shakespeare toe om
mee te gaan.
Maar, o smaad, op 't zeifde oogenblik
stormde het zestal viervoeters achter
't jongemeisje aan en lieten de arme
patiënte aan haar lot over.
Tante Fee dacht haar hart te voelen
breken.
Fioris zat maar steeds stil bij haar
te peinzen tôt zij zich zou verwaar-
digen hem toe te spreken.
„Zou het lang duren begon de
freule eindelijk.
„Waarschijnlijk wel, tante
„Natuurlijk
„De weg is lang, tantelief!"
„En de menschen lui en vadsig, als
het op helpen aankomt Zij voelen er
niets van, als een medemensch lijdt.."
„Goddank, medemensch, zei tante
zij rekent ze dus nog tôt haar gelij-
ken," mij merde Fioris. „Zooals bij—
voorbeeld uw lieve honden, hè tante
Ja, zij waren erg ontroerd, daarom
liepen zij zoo hard weg. Bopaald, dat
was ontroering. Hun teer genioed kon
niet tegen den aanblik van uw leed,
daarom gingen ze er van door. Maar
de mensch, de koude, valsche, harte-
looze mensch houdt de wacht en ziet
met genot al die pijn aan. Zoo is
het
Tante zweeg zij wist soms niet
recht, hoe zij het met Fioris had. Hij
zag er nu weer zoo volmaakt-ernstig
uit.
„Ja, hm die menschen. Vooral als
men z'n leven lang zich heeft uitge-
sloofd om onder hen werkzaam te
zijn hen te helpen met Woorden en
daden hen te troosten in verdriet,
deel te nemen in hun geluk ailes voor
hen trachtend te zijn en vertrouwen
in hen te stellen nietwaar, tante
Dan is het hard te moeten zien hoe
zij hun weldoenster en beschermengel,
hun zttchtmoedige fee, verwaarloozen.
o, 't is bitter hard en wreed, ik
begrijp er ailes, ailes van
Tante zweeg nog steeds, maar zjj
werd vuurrood.
„Ik ben nog erg jong, tante, maar
ik zie toch wel, dat u gelijk hebt. U
heeft mij veel geleerd, ik dank u daar-
voor, tantelief. Ik wil altijd met uw
lessen mijn voordeel doen."
Tante bleef hardnekkig zwijgen en
ook Fioris zat een oogenblik stil.
„0 wat kriebelt er toch aan
mijn handen, overal o wat
is dat
Fioris sprong op. „Mieren, tante. U
zit op een mierennest
„Beur mij op, Fioris beur mij gauw
op
„Wees niet bang, tante. Mieren zijn
schepselen Gods en wij zijn op hun
plaats gekomen, zij niet op de onze.
Jammer, dat men nooit in een bosch
kan loopen zonder moorden te begaan.
Overal loopen ze met troepen. Ach,
tante blijf stil liggen, anders drukt
u ze dood
„Floris, ach Fioris, neem mij op
„Dan kruipen ze ook tegen mij op
en ik ik ben nog niet zoo ver met
de wijsheid aïs u ik ben er nog
bang voor
Maar ondanks deze verzekering boog
Fioris zich tôt zijn tante neer en
beurde haar heel voorzichtig op. Zij
was een teer vrouwtje en hij een
flinke stevige jongen.
„Houd mij maar vast, tante ik
draag u zoover ik kan."
Langzaam vorderden zij wel is waar,
maar zij vorderden toch. Mettusschen-
poozen droeg hij haar voort en als zij
moesten rusten, legde hij haar voor
zichtig op het gras, trok zijn jas uit en
maakte het haar daarmee gemakkelijk.
Groote zweetdroppels rolden over zijn
gezicht, maar hij hield niet op te
spotten over hun toestand.
„Was onze luitenant nu maar hier,
hij is zoo sterk en droeg u Wel inééns
naar huis. Weet u waar ik bang voor
ben, tante Dat de menschen ons niet
zullen willen helpen zij zijn zoo valsch
en zelfzuchtig. En de dokter? Misschien
houdt hij zich niet thuis en u waart
toch altijd zoo vriendelijk voor hem."
Freule Fee zweeg maar hardnekkig
en liet zich geduldig dragen en weer
neerzetten. Maar zij zag wel hoe
Fioris zich inspande en wat hij ook
hekelen mocht want zij vertrouwde
zijn ernst nog niet hij was een
kwajongen, met een goed hart.
Aldus besliste tante.
(Wordt vervolgd).
(Wordt vervolgd)